七处征心
唐中天竺沙门 般剌密谛 译
乌苌国沙门 弥伽释迦 译语
罗浮山南楼寺沙门 怀迪 证译
菩萨戒弟子 房融 笔受
北京龙泉寺皈依佛弟子 贤华 今译
阿难白佛言:世尊,如佛所言,不见内故,不居身内;身心相知,不相离故,不在身外。我今思惟,知在一处。
阿难对佛说:世尊,就像您所说的,由于不能知内,所以说心不在身体之内;又由于身与心相知,彼此不分离,所以说心也不在身外。我现在想,那能识知的心一定在某个地方。
佛言:处今何在?
佛说:在什么地方呢?
阿难言:此了知心,既不知内,而能见外,如我思忖,潜伏根里。
阿难说:这了知的心,既然不能识知身体内部,却能看见身体外部,那么我想,心一定潜伏在(眼)根里。
犹如有人,取琉璃碗,合其两眼,虽有物合,而不留碍,彼根随见,随即分别。
就像有人用琉璃碗盖在眼睛上,虽然遮住了双眼,但并不妨碍眼睛看见东西,而且,眼根见到什么,心随即能分别。
然我觉了能知之心,不见内者,为在根故;分明瞩外,无障碍者,潜根内故。
这识知之心之所以不能识内,是因为它在眼根里,而不是在身内;而心能识知身体之外,没有障碍,是因为心就像琉璃一样,是透明的。
佛告阿难:如汝所言,潜根内者,犹如琉璃。彼人当以琉璃笼眼,当见山河,见琉璃不?
佛告诉阿难:如你所说,识知之心藏在眼根里,就像琉璃一样。有人用琉璃盖在眼前,看到山河大地时,能看到琉璃吗?
如是,世尊。是人当以琉璃笼眼,实见琉璃。
(阿难答:)是的,世尊。当这人用琉璃盖在眼睛上时,能看到琉璃。
佛告阿难:汝心若同琉璃合者,当见山河,何不见眼?若见眼者,眼即同境,不得成随;若不能见,云何说言,此了知心,潜在根内,如琉璃合?是故应知,汝言觉了能知之心,潜伏根里,如琉璃合,无有是处。
佛告诉阿难:如果心就像琉璃一样盖在眼根上,既然能看见山河,为什么看不见眼睛呢?反过来,假设能看见眼睛,眼睛就成了外境,与心就互不相干;如果不能看见眼睛,怎么能说这识知之心是藏在眼根里呢?所以,应当知道,你说心像琉璃一样潜伏在眼根里,这是不对的。