大佛顶首楞严经 卷一(6)七处征心

七处征心

唐中天竺沙门 般剌密谛 译
乌苌国沙门 弥伽释迦 译语
罗浮山南楼寺沙门 怀迪 证译
菩萨戒弟子 房融 笔受
北京龙泉寺皈依佛弟子 贤华 今译​

阿难白佛言:世尊,我今又作如是思惟,是众生身,腑藏在中,窍穴居外,有藏则暗,有窍则明。今我对佛,开眼见明,名为见外;闭眼见暗,名为见内。是义云何?
阿难对佛说:世尊,我现在又这么想,众生的身体,脏腑藏在身体之内,而窍穴露在外面。脏腑藏在里面,就是暗,窍穴露在外面,就是明。我现在面对着佛,睁开眼睛就能看见明,这就是见外;闭上眼睛就只能看到暗,这就是见内。我这个想法怎么样?

阅读更多

大佛顶首楞严经 卷一(5)七处征心

七处征心

唐中天竺沙门 般剌密谛 译
乌苌国沙门 弥伽释迦 译语
罗浮山南楼寺沙门 怀迪 证译
菩萨戒弟子 房融 笔受
北京龙泉寺皈依佛弟子 贤华 今译​

阿难白佛言:世尊,如佛所言,不见内故,不居身内;身心相知,不相离故,不在身外。我今思惟,知在一处。
阿难对佛说:世尊,就像您所说的,由于不能知内,所以说心不在身体之内;又由于身与心相知,彼此不分离,所以说心也不在身外。我现在想,那能识知的心一定在某个地方。

佛言:处今何在?
佛说:在什么地方呢?

阅读更多

大佛顶首楞严经 卷一(4)七处征心

七处征心

唐中天竺沙门 般剌密谛 译
乌苌国沙门 弥伽释迦 译语
罗浮山南楼寺沙门 怀迪 证译
菩萨戒弟子 房融 笔受
北京龙泉寺皈依佛弟子 贤华 今译

​阿难稽首,而白佛言:我闻如来如是法音,悟知我心实居身外,所以者何?譬如灯光,然于室中,是灯必能先照室内,从其室门,后及庭际。一切众生,不见身中,独见身外,亦如灯光,居在室外,不能照室。是义必明,将无所惑,同佛了义,得无妄耶?
阿难向佛稽首,然后对佛说:我刚才听了如来所说,认识到我的心其实是在身外的,为什么这么说呢?就像灯光,在室内点燃,必定是先照亮室内,再从门户照亮外面庭院。一切众生,不能看见身体内部,只能看见身体之外,这就像灯光,放在室外,就不能照亮室内。这次我说的一定是对的吧,不会再有什么疑惑了,这跟佛的见解应该没有什么不同吧?

阅读更多

大佛顶首楞严经 卷一(3)七处征心

七处征心

唐中天竺沙门 般剌密谛 译
乌苌国沙门 弥伽释迦 译语
罗浮山南楼寺沙门 怀迪 证译
菩萨戒弟子 房融 笔受
北京龙泉寺皈依佛弟子 贤华 今译

​阿难见佛,顶礼悲泣,恨无始来,一向多闻,未全道力。殷勤启请,十方如来,得成菩提,妙奢摩他,三摩禅那,最初方便。
阿难见到佛后,向佛顶礼,伤心地哭泣,他恨自已久远以来虽然一向多闻佛法,却未成就圆满的道行。阿难恳请世尊宣说十方如来成就菩提所修的奢摩他、三摩地和禅那的最初下手处。

于时,复有恒沙菩萨及诸十方大阿罗汉、辟支佛等,俱愿乐闻,退坐默然,承受圣旨。
当时,还有数不清的菩萨以及十方世界大阿罗汉、辟支佛等,都愿聆听教诲,他们退回自己的座位,静静地等待佛的开示。

阅读更多

大佛顶首楞严经 卷一(2)阿难遭幻

阿难遭幻

唐中天竺沙门 般剌密谛 译
乌苌国沙门 弥伽释迦 译语
罗浮山南楼寺沙门 怀迪 证译
菩萨戒弟子 房融 笔受
北京龙泉寺皈依佛弟子 贤华 今译

​时,波斯匿王为其父王讳日营斋,请佛宫掖,自迎如来,广设珍羞,无上妙味,兼复亲延,诸大菩萨。
那时,波斯匿王因为其父王的讳日而设斋,并亲自迎接佛到宫殿用斋,斋筵上摆满了美味珍肴,同时还请了诸大菩萨前来应供。

城中复有长者居士,同时饭僧,伫佛来应。佛敕文殊,分领菩萨,及阿罗汉,应诸斋主。
城里又有其他长者、居士们,也趁这个机会设斋供养僧人,他们都期待佛来应供。佛就让文殊带领众菩萨和阿罗汉去赴这些斋主们的筵请。

阅读更多

大佛顶首楞严经 卷一(1)序品

序品

唐中天竺沙门 般剌密谛 译
乌苌国沙门 弥伽释迦 译语
罗浮山南楼寺沙门 怀迪 证译
菩萨戒弟子 房融 笔受
北京龙泉寺皈依佛弟子 贤华 今译

如是我闻。
这是我亲自听到佛宣说的。

一时,佛在室罗筏城祇桓精舍,与大比丘众,千二百五十人俱。
有一天,佛在室罗筏城的祇桓精舍,与众多大比丘在一起,共一千二百五十人。

阅读更多

大佛顶首楞严经今译 概述(7)

传奇故事

与其他佛经不同的是,楞严经传入中国较晚,这里面还有一个传奇的故事。

在公元580年,有位印度僧人来到中国,与天台宗的创始人智者大师交流,期间提及楞严经,与天台宗的止观法门义理相近。智者大师对这部未曾谋面的楞严经自然十分仰慕,再加上他研读妙法莲华经时,有些不明白的地方。因此,智者大师非常希望能将楞严经请到东土来。于是,他在天台山顶上设了一个拜经台,经常虔诚地向西方礼拜,整整持续了十八年。但遗憾的是,直到圆寂,智者大师也没有请到楞严经。

阅读更多